-
想多了吧
[xiăng duō le ba]
Overthinking ? This is used in a lighthearted manner when suggesting that someone might be imagining ...
-
无端猜测
[wú duān cāi cè]
Translated as Baseless guessing this indicates someone who often speculates or thinks without ...
-
你总说我多想了来敷衍我
[nĭ zŏng shuō wŏ duō xiăng le lái fū yăn wŏ]
It means the person frequently says you are overthinking it as a way of evasion or avoiding real communication ...
-
想的太多凡是自作多情
[xiăng de tài duō fán shì zì zuò duō qíng]
This indicates that the person often overthinks things and tends to read too much into situations ...
-
多想了
[duō xiăng le]
Meaning overthinking this short but expressive ID conveys how the individual might be prone to analyzing ...
-
犹豫太多
[yóu yù tài duō]
Too much hesitation indicates someone who overthinks situations making it hard for them to make ...
-
揣测过头
[chuăi cè guò tóu]
Over Speculating Suggests that the individual has engaged too much in making guesses or speculations ...
-
是我多心
[shì wŏ duō xīn]
I Suspect Too Much or It ’ s My Suspicion means the individual tends to overthink or suspect things ...
-
疑心多怪
[yí xīn duō guài]
疑心多怪 can be described as Overthinking and Suspicious This suggests someone who is often suspicious ...