Understand Chinese Nickname
细雨模糊了我的视线
[xì yŭ mó hú le wŏ de shì xiàn]
The drizzle has blurred my vision, implying emotional distress or nostalgia caused by missing someone, as fine rain often symbolizes melancholy or sad feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
思君细雨
[sī jūn xì yŭ]
Miss You in Light Rain indicates missing someone under the light drizzle representing delicate ...
那场大雨倾诉悲凉
[nèi chăng dà yŭ qīng sù bēi liáng]
This title uses imagery of heavy rain to convey a melancholy mood or an intense emotional state of ...
雨纷纷伤了谁
[yŭ fēn fēn shāng le shéi]
Whose Heart Was Hurt Under Drizzling Rain evokes imagery of sadness mixed with melancholy scenery ...
哀伤的细雨朦胧了侧颜
[āi shāng de xì yŭ méng lóng le cè yán]
Sad drizzle blurs the profile describing feeling down as if the sadness were rain dimming ones features ...
微雨朦胧
[wēi yŭ méng lóng]
Gentle drizzle with a hazy atmosphere evoking a scene that can be romantic or dreamlike yet carries ...
烟雨蒙
[yān yŭ mĕng]
Misty Drizzle : Evokes the scene of a hazy soft rain often associated with melancholy or introspective ...
雨泪朦胧
[yŭ lèi méng lóng]
Literally Tears blurred by rain depicting sadness expressed in tears mixed with raindrops leading ...
雨水染湿了眼睛
[yŭ shuĭ răn shī le yăn jīng]
Rain Wetted My Eyes evokes the melancholy image of someone crying amidst rain which blurs ...
雨让我心灰意冷
[yŭ ràng wŏ xīn huī yì lĕng]
Rain leaves me utterly disappointed and cold inside Conveys a somber mood often linked to rain symbolizing ...