夕阳无限好只是近黄昏
[xī yáng wú xiàn hăo zhĭ shì jìn huáng hūn]
'Beautiful as the Setting Sun Might Be, Yet Twilight Looms' comes from an ancient poem which admires the beautiful scenery of the setting sun while expressing slight melancholy as night approaches; it conveys both beauty and transient sorrow or regret about fleeting time.