夕颜葬花
[xī yán zàng huā]
'Duskface buries flowers.' In this case, 夕颜(xī yán) could mean two things: the flower 'Evening face'(evening glory), a kind of morning glory that blooms late, thus hinting at melancholy beauty and transient existence or 'the face of the dusk'. While 葬(zàng huā) refers to the act of burial for petals or plants that no longer bloom. This image often symbolizes grief for the passage of time and the loss of beauty in Chinese classical literature.