Understand Chinese Nickname
喜欢是假爱你是真
[xĭ huān shì jiă ài nĭ shì zhēn]
Translating to 'liking is false, loving is true,' this expresses deep, genuine affection, implying that what may seem as mere attraction is in fact profound love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可我爱你
[kĕ wŏ ài nĭ]
Translated as But I Love You this username expresses the speakers profound yet somewhat reluctant ...
喜欢是淡淡的爱爱是浓浓的喜欢
[xĭ huān shì dàn dàn de ài ài shì nóng nóng de xĭ huān]
It can be understood as Liking is light and subtle loving is strong and profound This illustrates ...
喜欢是淡淡的爱
[xĭ huān shì dàn dàn de ài]
Simply put liking can be a mild form of love describing affection that exists but not profoundly intense ...
喜歡就是淡淡的愛
[xĭ huān jiù shì dàn dàn de ài]
Translated as liking is gentle love this implies that the affection felt is quiet and subtle rather ...
喜欢不是有爱
[xĭ huān bù shì yŏu ài]
Translated as liking isn ’ t loving This points out there ’ s a difference between fondnessliking ...
姑娘那不是爱
[gū niáng nèi bù shì ài]
Translating directly it means Dear that is not love It carries a cautionary tone about distinguishing ...
从未否认喜欢你
[cóng wèi fŏu rèn xĭ huān nĭ]
Translating as Ive never denied liking you it directly and candidly acknowledges an ongoing admiration ...
此情為愛
[cĭ qíng wèi ài]
This phrase emphasizes deep love felt at that particular time which transcends the concept of mere ...
喜欢就是那么简单
[xĭ huān jiù shì nèi me jiăn dān]
Translating as liking is just that simple this suggests pure and unfiltered affection or attraction ...