-
习惯了伱给的温柔
[xí guàn le nĭ jĭ de wēn róu]
This phrase means Ive gotten used to your tenderness It describes an intimate relationship emphasizing ...
-
毕竟我曾深爱过你不想放下
[bì jìng wŏ céng shēn ài guò nĭ bù xiăng fàng xià]
This phrase conveys deep affection for someone whom the user once loved passionately and finds it ...
-
爱你藏心不挂嘴
[ài nĭ zàng xīn bù guà zuĭ]
This phrase translates to a person who loves secretly without expressing their feelings openly ...
-
爱你太久却不敢开口
[ài nĭ tài jiŭ què bù găn kāi kŏu]
Means I ’ ve loved you for so long but havent had the courage to say it It captures unspoken emotions ...
-
深爱之人藏于心
[shēn ài zhī rén zàng yú xīn]
It indicates someone holds their deeply loved person in their heart secretly The phrase implies ...
-
习惯偷偷爱着你
[xí guàn tōu tōu ài zhe nĭ]
It translates to Ive gotten used to loving you secretly This represents hidden affection for someone ...
-
爱你却难说出口
[ài nĭ què nán shuō chū kŏu]
It translates to Loving you but hard to say it out loud expressing the internal struggle someone faces ...
-
习惯偷偷爱着你用尽我全部勇气
[xí guàn tōu tōu ài zhe nĭ yòng jĭn wŏ quán bù yŏng qì]
Accustomed to secretly loving you with all my courage Conveys the hidden deep feelings and efforts ...
-
悄悄的爱着你
[qiăo qiăo de ài zhe nĭ]
Means silently loving you representing hidden unwavering affection that isn ’ t outwardly expressed ...