Understand Chinese Nickname
西瓜都来了夏天你在哪儿
[xī guā dōu lái le xià tiān nĭ zài nă ér]
A playful way of saying summer (and watermelon) has arrived but the person I am waiting for isn't here yet. It carries a sense of longing for someone during the season.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
第七个夏天没有西瓜
[dì qī gè xià tiān méi yŏu xī guā]
This username captures a moment of absence Literally meaning Seventh Summer Without Watermelon ...
这个夏天没了你
[zhè gè xià tiān méi le nĭ]
This summer is empty without you The user is indicating a feeling of longing for someone who isnt present ...
我爱西瓜不爱夏天
[wŏ ài xī guā bù ài xià tiān]
Literally translating to I love watermelons but not summer this user seems whimsical pointing out ...
没有西瓜的夏天
[méi yŏu xī guā de xià tiān]
A summer without watermelon this evokes feelings of missing out on a usual joy during summer symbolizing ...
无西瓜不夏天
[wú xī guā bù xià tiān]
A playful saying literally No watermelon no summer indicating a strong fondness for something enjoyable ...
我不是西瓜不能拥抱夏天
[wŏ bù shì xī guā bù néng yōng bào xià tiān]
A creative metaphor meaning Im not a watermelon ; I can ’ t embrace summer indicating the owner may ...
我是西瓜在等夏天
[wŏ shì xī guā zài dĕng xià tiān]
I am a watermelon waiting for summer conveys an anticipation for something pleasant and refreshing ...
夏天缺西瓜冬天缺个你
[xià tiān quē xī guā dōng tiān quē gè nĭ]
This playful expression literally means In summer miss the watermelon in winter miss you It uses ...
西瓜不要勾引我夏天来了
[xī guā bù yào gōu yĭn wŏ xià tiān lái le]
Watermelon Please Don ’ t Lure Me ; Summer Is Here Likely a whimsical and lighthearted statement ...