-
西风多少恨
[xī fēng duō shăo hèn]
Translation as So many grievances carried by the western wind carries an atmosphere of sorrow Western ...
-
昨夜西风
[zuó yè xī fēng]
West Wind Last Night evokes a poetic and nostalgic mood about something that happened recently but ...
-
怅望西风
[chàng wàng xī fēng]
This phrase translates to longing gaze in the west wind and has a more classical literary tone It could ...
-
谁念西风
[shéi niàn xī fēng]
Shui Nian Xi Feng translates roughly to who remembersmisses the west wind ? It carries with it an ...
-
叹息的风
[tàn xī de fēng]
Describes a sighing wind evoking imagery of gentle sorrow carried through the breeze expressing ...
-
西风愁
[xī fēng chóu]
Literally Western Winds Worry this name alludes to melancholy brought on by an autumn wind blowing ...
-
旧风寒
[jiù fēng hán]
Chill of Old Winds evokes nostalgia mixed with sadness or longing from past events It could also symbolize ...
-
风泣在外
[fēng qì zài wài]
Winds Cry Outside gives an impression of melancholy and introspection ; wind has always been depicted ...
-
风冷凉心
[fēng lĕng liáng xīn]
The Wind Is Cold Chilling My Heart : It creates an imagery of melancholy where the cool wind seems ...