-
歌不走心
[gē bù zŏu xīn]
Singing but not putting the heart into it implies someone who is performing music without real passion ...
-
我想唱一首情歌
[wŏ xiăng chàng yī shŏu qíng gē]
A simple expression of longing or intent to sing a love song suggesting an emotional and expressive ...
-
似乎爱情比彪歌还累
[sì hū ài qíng bĭ biāo gē hái lĕi]
This name suggests that being in love can be as tiring or even more exhausting than singing passionately ...
-
没心没肺的唱着荒凉
[méi xīn méi fèi de chàng zhe huāng liáng]
To sing desolately without much feeling ; expresses performing music in an environment that lacks ...
-
唱闷骚的调调
[chàng mèn sāo de diào diào]
Singing with hidden lust or singing melodies that hide secret passion Refers metaphorically to ...
-
说情话听情诗
[shuō qíng huà tīng qíng shī]
Whispering sweet nothings Listening to love poetry indicates someone who savors romantic gestures ...
-
情歌自嗨
[qíng gē zì hāi]
This refers to singing love songs by oneself for pleasure It could mean enjoying music alone or perhaps ...
-
乱歌为情
[luàn gē wéi qíng]
The person may sing in an unrestrained or chaotic way out of intense emotions such as love It represents ...
-
唱着一个人的情歌心痛着
[chàng zhe yī gè rén de qíng gē xīn tòng zhe]
Expressing the heartache associated with singing love songs alone It conveys loneliness and unshared ...