-
暮云深
[mù yún shēn]
This name implies deep evening clouds It reflects a tranquil and slightly melancholic feeling often ...
-
栖鸦归后
[qī yā guī hòu]
Translating to after the perching crows return this evokes a tranquil almost poetic imagery of dusk ...
-
日暮归鸦
[rì mù guī yā]
Crows Return at Sunset In Chinese culture it often symbolizes the feeling of loneliness or nostalgia ...
-
时见栖鸦
[shí jiàn qī yā]
It means ‘ see resting crows from time to time ’ indicating leisure ease and appreciation of life ...
-
昏鸦欲尽
[hūn yā yù jĭn]
Imageryrich phrase it paints a picture of crows flying away as dusk settles in often used to depict ...
-
晚归的鸟
[wăn guī de niăo]
The Bird Returns at Dusk : A metaphor often representing the return of a person after a long days work ...
-
寒鸦晚啜
[hán yā wăn chuò]
Referring poetically to a crow feeding in the cold dusk Evokes imagery tied closely with the quietness ...
-
暮晚逐鹿归
[mù wăn zhú lù guī]
This poetic name Returning at dusk with deer reflects returning home or to a safe place at evening ...
-
栖鸦归
[qī yā guī]
Literal translation is Returning crows settling down It depicts a serene evening scene where birds ...