-
栖鸦归后
[qī yā guī hòu]
Translating to after the perching crows return this evokes a tranquil almost poetic imagery of dusk ...
-
清辰向晚归
[qīng chén xiàng wăn guī]
Return in the clear morning twilight suggests coming home or finding peace during the transition ...
-
暮归朝夕
[mù guī cháo xī]
A poetic way to refer to returning home at twilight after a day ’ s work It emphasizes harmony between ...
-
暮守而归
[mù shŏu ér guī]
Returning Home at Dusk indicates a desire for home or stability after a period of absence or struggle ...
-
踏月归来
[tà yuè guī lái]
Return Under the Moonlight conveys a serene image of someone coming home guided by the moon at night ...
-
暮归时
[mù guī shí]
Meaning Twilight Return Time this netname conveys coming back home during evening time This often ...
-
暮晚归人
[mù wăn guī rén]
This phrase translates to the person returning at dusk It depicts a poignant image of someone coming ...
-
日暮归
[rì mù guī]
Translates to returning at dusk which can imply returning home or finding solace after a long day ...
-
抵暮而归
[dĭ mù ér guī]
Translates to Return At Dusk It conveys returning home or coming back to oneself just as night falls ...