-
无人共饮
[wú rén gòng yĭn]
Drink Alone : Drinking alone without anyone to share the cup There can be loneliness reflection ...
-
于孤独交杯
[yú gū dú jiāo bēi]
A Toast to Loneliness suggests a solitary person raising a glass to being alone It carries a sense ...
-
无人伴她以歌无人伴他以酒
[wú rén bàn tā yĭ gē wú rén bàn tā yĭ jiŭ]
No one sings with her ; no one drinks with him It emphasizes loneliness and the lack of companionship ...
-
酒无人劝
[jiŭ wú rén quàn]
Drinking Without Anyones Company : It reflects a solitary drinker evoking sentiments of introspection ...
-
无人理何人醉
[wú rén lĭ hé rén zuì]
This could be translated as Who gets drunk when theres no one around ? This suggests a sense of loneliness ...
-
酌酒不暖
[zhuó jiŭ bù nuăn]
Drink wine but feel no warmth Often used metaphorically suggesting drinking does not cheer up or ...
-
酒与心事无人共饮
[jiŭ yŭ xīn shì wú rén gòng yĭn]
No One to Share Wine and Heartaches With depicts loneliness and unshared sorrows implying someone ...
-
满酒无人陪
[măn jiŭ wú rén péi]
This name translates to full of alcohol but no one to accompany which expresses a sense of loneliness ...
-
无人与我酒
[wú rén yŭ wŏ jiŭ]
No one drinks with me conveys a sense of loneliness and melancholy where the person feels unaccompanied ...