- 
                我要把孤单通通晾干
                [wŏ yào bă gū dān tōng tōng liàng gān]
                
                                        A poetic way to say I want to dispel my loneliness This phrase metaphorically expresses a desire to ...
                
             
                        - 
                孤独够了别来烦我
                [gū dú gòu le bié lái fán wŏ]
                
                                        Ive been lonely enough so please dont come and bother me This phrase reflects on a need for solitude ...
                
             
                        - 
                习惯孤独不再需要你
                [xí guàn gū dú bù zài xū yào nĭ]
                
                                        It means Ive gotten used to solitude ; I no longer need you Expresses independence but also a sense ...
                
             
                        - 
                避而不舍
                [bì ér bù shè]
                
                                        Translating loosely to avoid yet cannot give up Reflecting internal struggle desire or commitment ...
                
             
                        - 
                勿想勿念勿犯贱
                [wù xiăng wù niàn wù fàn jiàn]
                
                                        Translating loosely as ‘ Do not miss me do not long for me and behave yourself ’ it is an informal expression ...
                
             
                        - 
                不弃我
                [bù qì wŏ]
                
                                        Means do not abandon me reflecting a deep need for companionship or support or a feeling of insecurity ...
                
             
                        - 
                别提起孤独
                [bié tí qĭ gū dú]
                
                                        Dont Bring Up Loneliness : A poetic way of expressing reluctance to talk about feelings of loneliness ...
                
             
                        - 
                别问我过得好不好
                [bié wèn wŏ guò dé hăo bù hăo]
                
                                        The phrase translates to don ’ t ask how I am doing reflecting a desire for solitude or a reluctance ...
                
             
                        - 
                留我远点
                [liú wŏ yuăn diăn]
                
                                        This translates to asking for space or wanting to distance oneself from others A simple yet poignant ...