-
唱不完的情歌
[chàng bù wán de qíng gē]
Translates to Neverending Love Songs showing the user probably harbors deepseated emotions and ...
-
歌不走心
[gē bù zŏu xīn]
Singing but not putting the heart into it implies someone who is performing music without real passion ...
-
独自唱情歌
[dú zì chàng qíng gē]
Singing Love Songs Alone : This implies solitude and introspection often paired with emotional ...
-
不会唱情歌
[bù huì chàng qíng gē]
Translated as Cant Sing Love Songs this indicates a reluctance or inability to express emotions ...
-
情歌自嗨
[qíng gē zì hāi]
This refers to singing love songs by oneself for pleasure It could mean enjoying music alone or perhaps ...
-
不说情话不唱情歌
[bù shuō qíng huà bù chàng qíng gē]
No Sweet Words No Love Songs It reflects a person who avoids romance and emotional expressions through ...
-
说与沉默情与老歌
[shuō yŭ chén mò qíng yŭ lăo gē]
Speak with silence emotion with old songs implies someone who chooses to express emotions through ...
-
不要听情歌
[bù yào tīng qíng gē]
The phrase suggests Do not listen to love songs The person may have experienced pain or sadness related ...
-
情歌没有告诉你我
[qíng gē méi yŏu gào sù nĭ wŏ]
It conveys the sentiment that love songs do not reveal the speakers feelings indicating an unexpressed ...