-
爱你怎么说出口
[ài nĭ zĕn me shuō chū kŏu]
How Can I Confess My Love portrays the shyness and hesitation in expressing ones love to someone reflecting ...
-
满嘴情话都是假
[măn zuĭ qíng huà dōu shì jiă]
This implies the person who is speaking all sweet words about love but they are not genuine or sincere ...
-
说不出口的爱情
[shuō bù chū kŏu de ài qíng]
Love That Cannot Be Spoken Out Loud it represents hidden love or secret admirations that one couldnt ...
-
我想表白但是没有勇气
[wŏ xiăng biăo bái dàn shì méi yŏu yŏng qì]
I want to confess my feelings but I don ’ t have the courage It ’ s straightforward and suggests shyness ...
-
想告白
[xiăng gào bái]
Want to Confess refers to expressing ones love or hidden feelings openly It usually means wanting ...
-
匿名情书无声表白
[nì míng qíng shū wú shēng biăo bái]
This translates to confessing ones feelings anonymously often through a letter Silent confession ...
-
不爱就别告白
[bù ài jiù bié gào bái]
If Not Love Then Dont Confess urging people not to easily profess unless they really love It also indirectly ...
-
匿名告白
[nì míng gào bái]
This means making confession of love anonymously People choose to hide their identities when expressing ...
-
不敢说出喜欢俩字的爱人
[bù găn shuō chū xĭ huān liăng zì de ài rén]
This name suggests someone who deeply cares for another person but is too shy or scared to confess ...