-
何处逃离何处躲藏
[hé chŭ táo lí hé chŭ duŏ zàng]
Indicates the feeling of nowhere to escape and nowhere to hide showing helplessness or feeling overwhelmed ...
-
我想逃避却没有选择的余地
[wŏ xiăng táo bì què méi yŏu xuăn zé de yú dì]
Translating to I want to run away but have no choice left it reflects feeling stuck or trapped in a situation ...
-
无处可躲
[wú chŭ kĕ duŏ]
Translates to nowhere to hide implying a sense of helplessness or desperation under pressure stress ...
-
一人逃亡
[yī rén táo wáng]
Could represent a solitary escape either physically from a locationsituation or emotionally escaping ...
-
无从离去
[wú cóng lí qù]
Nowhere to Leave : It conveys a feeling of being trapped or unable to escape from a certain situation ...
-
没地方可躲
[méi dì fāng kĕ duŏ]
Translates to Nowhere to hide reflecting feelings of helplessness or vulnerability It might suggest ...
-
无力逃跑
[wú lì táo păo]
Powerless to escape conveys the sense of being trapped in a situation without a way out physically ...
-
無處可逃
[wú chù kĕ táo]
Translated as Nowhere to Hide or Nowhere to Escape this implies feelings of being trapped or exposed ...
-
无处可躲藏
[wú chŭ kĕ duŏ zàng]
Translated as Nowhere to hide this implies a sense of vulnerability and exposure often due to unavoidable ...