我自导自演独自承受我自作自受独自落魄
[wŏ zì dăo zì yăn dú zì chéng shòu wŏ zì zuò zì shòu dú zì luò pò]
Translated it becomes 'I write, I act, I endure alone; I reap what I have sown, left in loneliness'. A deep, self-reflexive comment on someone dealing with the repercussions of their own actions independently, emphasizing solitude and introspection.