Understand Chinese Nickname
我装逼我快乐
[wŏ zhuāng bī wŏ kuài lè]
An unabashed confession that the user derives happiness or amusement from showing off, where '装逼' carries the negative connotation of braggart-like behavior or arrogance intended to impress others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
肉麻奉承
[ròu má fèng chéng]
Its translated as flattery but adds the sense of embarrassment implying the speech or writing expressing ...
骗走我女人是你牛
[piàn zŏu wŏ nǚ rén shì nĭ niú]
This is a somewhat sarcastic statement saying congratulations to someone who has managed to attract ...
你若活的越凄凉我笑的越猖
[nĭ ruò huó de yuè qī liáng wŏ xiào de yuè chāng]
An expression of extreme happiness at anothers expense It suggests the user finds pleasure or takes ...
不是真正地快乐
[bù shì zhēn zhèng dì kuài lè]
An admission that the joy being displayed is not genuine but fake conveying underlying unhappiness ...
装逼迟早挨干
[zhuāng bī chí zăo āi gān]
Translated to showing off will eventually get you into trouble this username criticizes pretentious ...
假装笑著假装很开心
[jiă zhuāng xiào zhù jiă zhuāng hĕn kāi xīn]
Which literally means Pretending to smile and pretending to be very happy implies the user puts on ...
看老子笑的多嗨
[kàn lăo zi xiào de duō hāi]
A bit boastful statement expressing extreme happiness The user might want others to notice their ...
没必要老是炫耀你的幸福
[méi bì yào lăo shì xuàn yào nĭ de xìng fú]
No need to always show off your happiness The user expresses dissatisfaction towards people who ...
矜夸
[jīn kuā]
This name reflects a certain arrogance or boastfulness 矜 conveys a sense of pride in oneself which ...