Understand Chinese Nickname
我终究成了你的绊脚石
[wŏ zhōng jiū chéng le nĭ de bàn jiăo shí]
This name implies a self-deprecating sentiment that the individual sees themselves as an obstacle or hindrance to someone else, often used in contexts of unreciprocated love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没有资格说爱你
[méi yŏu zī gé shuō ài nĭ]
It conveys a sense of selfdeprecation and longing It suggests the individual feels unworthy or not ...
我爱你是对我的惩罚
[wŏ ài nĭ shì duì wŏ de chéng fá]
A selfdeprecating expression indicating that loving someone feels punishing rather than rewarding ...
说你不想她是在可怜我吧
[shuō nĭ bù xiăng tā shì zài kĕ lián wŏ ba]
This name implies a feeling of sympathy for oneself due to someone saying they dont miss her It reflects ...
一直以来都是在自作多情
[yī zhí yĭ lái dōu shì zài zì zuò duō qíng]
This name suggests a person who has always been misinterpreting others intentions often projecting ...
我在你眼里像小丑一样
[wŏ zài nĭ yăn lĭ xiàng xiăo chŏu yī yàng]
This name expresses the feeling of being ridiculed or mocked by someone else emphasizing a sense ...
原谅我不懂怎么爱你
[yuán liàng wŏ bù dŏng zĕn me ài nĭ]
This name suggests a sentiment of helplessness and selfreproach in love It implies the user may have ...
越爱他越自卑
[yuè ài tā yuè zì bēi]
This name suggests a person feels increasing selfdeprecation as they love someone more It reflects ...
我是贱人爱过懒人
[wŏ shì jiàn rén ài guò lăn rén]
This name suggests a selfdeprecating sentiment implying that the person feels unworthy I am a bad ...
其实我没那么爱你
[qí shí wŏ méi nèi me ài nĭ]
This name suggests a sense of disillusionment or a gradual loss of deep feelings towards someone ...