Understand Chinese Nickname
我在你眼里像小丑一样
[wŏ zài nĭ yăn lĭ xiàng xiăo chŏu yī yàng]
This name expresses the feeling of being ridiculed or mocked by someone else, emphasizing a sense of self-deprecation and hurt in the context of interpersonal relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
其实我是傻子傻子爱你
[qí shí wŏ shì shă zi shă zi ài nĭ]
An endearing yet selfdeprecating name that conveys a feeling of stupidity but also a sincere affection ...
百里情深不及他人笑言诋
[băi lĭ qíng shēn bù jí tā rén xiào yán dĭ]
This name expresses deep feelings for someone that cannot measure up to casual mockery or insults ...
贱狗贱了才是狗
[jiàn gŏu jiàn le cái shì gŏu]
A rather harsh and offensive name indicating selfdeprecation or possibly reflecting on a perceived ...
他厌我
[tā yàn wŏ]
This shows feelings of being unwanted or disliked by another person This name reveals a sense of being ...
厌我如他
[yàn wŏ rú tā]
The name expresses feelings of being weary and possibly tired of oneself or someone elses attitude ...
犯贱请绕道
[fàn jiàn qĭng răo dào]
This name is meant humorously and selfdeprecatingly expressing that if anyone is being obnoxious ...
是啊我不重要
[shì a wŏ bù zhòng yào]
This name suggests a sense of selfdeprecation or feeling unimportant possibly expressing humility ...
我终究成了你的绊脚石
[wŏ zhōng jiū chéng le nĭ de bàn jiăo shí]
This name implies a selfdeprecating sentiment that the individual sees themselves as an obstacle ...
一个像傻瓜一个像笨蛋
[yī gè xiàng shă guā yī gè xiàng bèn dàn]
This name implies a humorous and selfdeprecating perspective as if referring to two individuals ...