-
能不能在村逼一点
[néng bù néng zài cūn bī yī diăn]
This slangy expression is asking if things can be more rustic crude or simple However its somewhat ...
-
我不高尚但是有素质
[wŏ bù gāo shàng dàn shì yŏu sù zhì]
It means I am not noble but I have manners suggesting humility in ones social position while emphasizing ...
-
俺穷俺丑俺是农村户
[ăn qióng ăn chŏu ăn shì nóng cūn hù]
I am poor I am ugly I come from a rural background Expresses selfdeprecating humility or acceptance ...
-
我不是土豪我是好土
[wŏ bù shì tŭ háo wŏ shì hăo tŭ]
A play on words meaning Im not rich 土壕 tuhao nouveau riche but I am simple It expresses humility and ...
-
土了吧叽
[tŭ le ba jī]
Means someone feels rustic simple unpolished or lacking in elegance and refinement often with a ...
-
一穷二白一贫二叼
[yī qióng èr bái yī pín èr diāo]
Translates literally to ‘ first poor then blank being penniless but cocky ’ conveying someone ...
-
我为尘埃
[wŏ wéi chén āi]
I Am but Dust symbolizes modesty and insignificance The person considers themselves extremely ...
-
我不奢求
[wŏ bù shē qiú]
Literally meaning I do not indulge in extravagant hopes this reflects humility modesty or possibly ...
-
看我多卑微
[kàn wŏ duō bēi wēi]
Expressing selfdeprecation it means look how humbleunworthy I am which could be used in either serious ...