Understand Chinese Nickname
我只是难过不能陪你一起到
[wŏ zhĭ shì nán guò bù néng péi nĭ yī qĭ dào]
'I Am Only Sad I Cannot Stay With You Together' implies sorrow due to a separation from someone special.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不难过只是遗憾陪你终老
[wŏ bù nán guò zhĭ shì yí hàn péi nĭ zhōng lăo]
Rather than I am not sad it suggests deep emotions where there is no regret over staying with someone ...
没了你我把哭当成了笑
[méi le nĭ wŏ bă kū dāng chéng le xiào]
Without You I Mistake My Crying For Laughing Expresses grief and pain resulting from loss in love ...
我给你说过没有我也会难过
[wŏ jĭ nĭ shuō guò méi yŏu wŏ yĕ huì nán guò]
Translates to I told you I will also be sad without you expressing personal feelings of sorrow when ...
愿你离我孤独终老
[yuàn nĭ lí wŏ gū dú zhōng lăo]
Expressing bitterness and disappointment this means I hope you will be alone forever if you leave ...
我只是难过不能陪你一辈子
[wŏ zhĭ shì nán guò bù néng péi nĭ yī bèi zi]
It means I am only sad because I cannot stay with you for the whole life indicating someone is regretful ...
伴你悲歌
[bàn nĭ bēi gē]
Accompany you in sorrow implies someone that always stays with another through sad ...
再遇见时你身边不是我
[zài yù jiàn shí nĭ shēn biān bù shì wŏ]
If We Meet Again You Will Not Be By My Side Indicates sadness due to parting expressing sorrow over ...
陪你到最后的人不是我
[péi nĭ dào zuì hòu de rén bù shì wŏ]
The One Who Will Be With You Till the End Is Not Me this implies a bit of sorrow in unfulfilled commitment ...
一句后会无期伤了谁
[yī jù hòu huì wú qī shāng le shéi]
Reflects sorrow from the phrase may we never meet again often used to express sadness about separation ...