Understand Chinese Nickname
我知道我不好别皱眉
[wŏ zhī dào wŏ bù hăo bié zhòu méi]
Acknowledging personal imperfection and comforting others by asking them not to show disapproval or worry. It seeks acceptance without causing concern in others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
在意我吗说谎我也不介意
[zài yì wŏ ma shuō huăng wŏ yĕ bù jiè yì]
Describing being indifferent even if lied to as long as the attention or affection exists It expresses ...
请别敷衍我
[qĭng bié fū yăn wŏ]
Directly expresses dissatisfaction asking for respect and genuine treatment instead of being ...
微不足道的关心收下吧
[wēi bù zú dào de guān xīn shōu xià ba]
A humble way to offer small but sincere concern to someone often suggesting modest help that doesnt ...
别把我的关心当成理所当
[bié bă wŏ de guān xīn dāng chéng lĭ suŏ dāng]
Dont Take My Concern for Granted It implies a plea from the individual not to undervalue the effort ...
不埋怨
[bù mái yuàn]
No Complaints : Suggests a positive attitude towards accepting things as they are without grumbling ...
怪我手冷你不愿牵我理解
[guài wŏ shŏu lĕng nĭ bù yuàn qiān wŏ lĭ jiĕ]
Expressing empathy and acceptance recognizing ones shortcomings that could deter others from ...
无须讨好
[wú xū tăo hăo]
No Need to Please : Indicating selfrespect and individuality it suggests that this person does ...
不要嘲笑的缺点
[bù yào cháo xiào de quē diăn]
An appeal for tolerance and empathy towards personal flaws or shortcomings asking not to ridicule ...
别无情
[bié wú qíng]
Encourages others not to be coldhearted or indifferent It conveys the sentiment of wishing for empathy ...