Understand Chinese Nickname
我知道你还爱她
[wŏ zhī dào nĭ hái ài tā]
I Know You Still Love Her. This reveals a deep understanding or acknowledgment of someone else's lingering feelings, indicating a selfless or resigned attitude towards unreciprocated love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你还爱着她
[nĭ hái ài zhe tā]
In English : You still love her suggesting unreciprocated love lingering in the mind of the person ...
其实我还爱她
[qí shí wŏ hái ài tā]
In English this means Actually I still love her It implies a lingering attachment to someone the user ...
我知道你愛的是她
[wŏ zhī dào nĭ ài de shì tā]
I know you love her This expresses the user ’ s acknowledgment of unrequited love where the loved ...
毕竟你爱她
[bì jìng nĭ ài tā]
After all you love her Expresses acceptance or acknowledgment of an unavoidable truth possibly ...
深知你爱她但我还是动心
[shēn zhī nĭ ài tā dàn wŏ hái shì dòng xīn]
Though I know you love her I still have feelings for you This conveys an admission of falling in love ...
你依然一如既往地爱她
[nĭ yī rán yī rú jì wăng dì ài tā]
You still love her as always Despite any challenges or changes over time this shows unchanging devotion ...
毕竟你爱的人是她
[bì jìng nĭ ài de rén shì tā]
After All The Person You Love Is Her : Expresses a realization or reminder about true feelings possibly ...
我知道你很爱她可是我爱你
[wŏ zhī dào nĭ hĕn ài tā kĕ shì wŏ ài nĭ]
I Know You Love Her But I Love You This is an emotional confession expressing admiration and feelings ...
我爱你你却想着她
[wŏ ài nĭ nĭ què xiăng zhe tā]
I Love You but You Think of Her : This suggests unreciprocated love or affection where despite loving ...