Understand Chinese Nickname
我折磨了多年的自己
[wŏ zhé mó le duō nián de zì jĭ]
This name expresses a deep sense of self-punishment and regret, reflecting that the person has been hard on themselves over many years.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
是我罪名
[shì wŏ zuì míng]
This nickname expresses selfblame or guilt The person may feel that they are their own punishment ...
伤害过明白错
[shāng hài guò míng bái cuò]
This name implies a feeling of regret and reflection The person may have hurt someone in the past but ...
搞得遍体鳞伤的是自己
[găo dé biàn tĭ lín shāng de shì zì jĭ]
This name conveys a sense of selfinflicted pain or regret suggesting that the person might have gone ...
恨怪自己
[hèn guài zì jĭ]
This name expresses selfreproach and inner turmoil It represents strong regret and anger towards ...
是我太任性伤了自己伤了你
[shì wŏ tài rèn xìng shāng le zì jĭ shāng le nĭ]
This name implies a feeling of remorse recognizing that the person has been too selfwilled or headstrong ...
怪我没放手
[guài wŏ méi fàng shŏu]
It expresses selfreproach as if the person blames themselves for losing something valuable due ...
好了伤疤忘了痛我多活该
[hăo le shāng bā wàng le tòng wŏ duō huó gāi]
This name reflects a persons remorse and regret after recovering from pain or hurt but failing to ...
六年烂人
[liù nián làn rén]
A somewhat selfdeprecating moniker where the person labels themselves as a ‘ rotten person ’ over ...
原来我是傻瓜
[yuán lái wŏ shì shă guā]
This name conveys selfdeprecation and remorse acknowledging past missteps or poor judgment with ...