Understand Chinese Nickname
我愿死后葬他身旁
[wŏ yuàn sĭ hòu zàng tā shēn páng]
Meaning 'I wish to be buried beside him after death'. This reflects an extreme dedication or undying love for someone, even in mortality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可否葬我于君侧
[kĕ fŏu zàng wŏ yú jūn cè]
Can I be buried beside you ? Expresses an intense romantic aspiration for an eternal bond between ...
我想葬在她的身旁我想住在他的心房
[wŏ xiăng zàng zài tā de shēn páng wŏ xiăng zhù zài tā de xīn fáng]
I Want to Be Buried Beside Her and Live in His Heart This expresses a desire for closeness and remembrance ...
你的葬礼我会奉陪到底
[nĭ de zàng lĭ wŏ huì fèng péi dào dĭ]
This translates to I will attend your funeral until the end suggesting deep commitment or loyalty ...
埋葬你陪葬你
[mái zàng nĭ péi zàng nĭ]
Literally meaning I will bury with you and accompany you in burial this is an intense expression of ...
我想住在他的心房我想葬在她的身旁
[wŏ xiăng zhù zài tā de xīn fáng wŏ xiăng zàng zài tā de shēn páng]
I want to live in his heart I want to be buried next to her It expresses an intense longing for being acknowledged ...
待我死后把我葬在他坟前
[dài wŏ sĭ hòu bă wŏ zàng zài tā fén qián]
After I die bury me in front of his tomb Expresses an extreme form of love commitment or devotion even ...
葬他身侧
[zàng tā shēn cè]
This phrase translates to Bury next to him indicating someone who wishes to be with their loved one ...
葬他身旁伴她身亡
[zàng tā shēn páng bàn tā shēn wáng]
This expresses a desire to be buried next to a loved one upon death The phrase implies eternal devotion ...
死后请把你的爱葬在我身边
[sĭ hòu qĭng bă nĭ de ài zàng zài wŏ shēn biān]
Literally meaning Please bury your love beside me after death it evokes a poetic sadness and profound ...