Understand Chinese Nickname
我愿你无缘无故被人杀无赦
[wŏ yuàn nĭ wú yuán wú gù bèi rén shā wú shè]
'I Wish You to Be Killed Without Reason or Pardon.' While dramatic and harsh, this likely conveys intense dissatisfaction or anger directed at someone else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
祝你死而无墓万劫不复
[zhù nĭ sĭ ér wú mù wàn jié bù fù]
A more dramatic name meaning May you die without a grave and never be redeemed it can be used ironically ...
我若万劫不复你必死而无墓
[wŏ ruò wàn jié bù fù nĭ bì sĭ ér wú mù]
In a very dramatic and intense sense it conveys a threat that if I am doomed beyond redemption then ...
在我心里你不得好死
[zài wŏ xīn lĭ nĭ bù dé hăo sĭ]
This phrase means I hope you do not die well an aggressive and hostile way to express deep resentment ...
祝你早死入土还不安
[zhù nĭ zăo sĭ rù tŭ hái bù ān]
Wish You Were Dead and Restless in Your Grave This is an aggressive and hostile wish towards another ...
真想一巴掌拍死自己
[zhēn xiăng yī bā zhăng pāi sĭ zì jĭ]
Wish I could slap myself to death represents extreme frustration with oneself ; usually said in ...
有时是真有杀了你的冲动
[yŏu shí shì zhēn yŏu shā le nĭ de chōng dòng]
Sometimes I Really Have the Urge to Kill You This reflects intense frustration or anger towards someone ...
要你命
[yào nĭ mìng]
It simply translates into Ill kill you which expresses intense annoyance or threat but often used ...
你一枪崩了我你一刀捅死我
[nĭ yī qiāng bēng le wŏ nĭ yī dāo tŏng sĭ wŏ]
Its a dramatic way of expressing extreme displeasure or frustration with someone as if they have ...
你真该死
[nĭ zhēn gāi sĭ]
You Truly Deserve Death A more extreme version expressing intense anger or frustration towards ...