我有一个爱我如宝的少年我有一个爱我似命的菇凉
[wŏ yŏu yī gè ài wŏ rú băo de shăo nián wŏ yŏu yī gè ài wŏ sì mìng de gū liáng]
It translates to 'I have a boy who loves me as his treasure and a girl who cherishes me like her own life'. It expresses having two very important people who value and love each other greatly. Here, '菇凉 (girl)' could imply a close female friend or sister.