Understand Chinese Nickname
我有什么资格拥有你
[wŏ yŏu shén me zī gé yōng yŏu nĭ]
The translation would be 'What qualifications do I have to deserve you?' It implies inferiority, questioning one's own worthiness in front of another who they think is far better or beyond their reach.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你值得拥有
[nĭ zhí dé yōng yŏu]
Translating directly means You deserve itto have It carries an empowering sentiment encouraging ...
你配么
[nĭ pèi me]
Literally translating to Do you deserve it ? this name has an interrogative and somewhat provocative ...
我配不上我没资格你有吗
[wŏ pèi bù shàng wŏ méi zī gé nĭ yŏu ma]
Im not worthy ; I dont have the qualifications — do you ? Expresses selfdeprecation while challenging ...
怎配拥有
[zĕn pèi yōng yŏu]
Translating as how do I deserve to have this nickname can imply modesty or selfdoubt about ones worthiness ...
我配不上你我独你唯一
[wŏ pèi bù shàng nĭ wŏ dú nĭ wéi yī]
Roughly translating to I do not deserve you ; I am unique only to you This implies a selfdeprecatory ...