Understand Chinese Nickname
我又不脆弱何况那算什么伤
[wŏ yòu bù cuì ruò hé kuàng nèi suàn shén me shāng]
The phrase implies resilience: 'I am not fragile, and anyway, it's not even a big injury.' It expresses a tough attitude towards setbacks or hardships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不难过
[bù nán guò]
Literally not sad this suggests a persona of resilience or an effort to remain positive despite potential ...
再坚强又怎样
[zài jiān qiáng yòu zĕn yàng]
Even if I remain strong so what ? Shows resilience mixed with helplessness This phrase suggests ...
还好我够坚强
[hái hăo wŏ gòu jiān qiáng]
Expresses resilience and strength in the face of adversity reflecting a person ’ s selfconfidence ...
我没那么脆弱
[wŏ méi nèi me cuì ruò]
Meaning Im not that fragile it indicates strength and resilience challenging any perceptions of ...
遍体鳞伤也没关系
[biàn tĭ lín shāng yĕ méi guān xì]
It translates to being injured all over but it does not matter This implies resilience and strength ...
我很坚强啊
[wŏ hĕn jiān qiáng a]
Indeed I am toughresilient Conveys strength of character despite hardships endured Often used ...
哪怕遍体鳞伤我都不怕
[nă pà biàn tĭ lín shāng wŏ dōu bù pà]
It means No matter how hurt I am Im not afraid It expresses resilience in the face of challenges or injuries ...
我再懦弱也不会向你哭
[wŏ zài nuò ruò yĕ bù huì xiàng nĭ kū]
This conveys a sense of resilience It means that no matter how weak or fragile the person feels they ...
我告诉自己不准哭
[wŏ gào sù zì jĭ bù zhŭn kū]
This phrase signifies resilience by commanding oneself not to shed tears reflecting a personal ...