Understand Chinese Nickname
我有病碍你事了么
[wŏ yŏu bìng ài nĭ shì le me]
Translated, this means 'Is my madness hindering you?', showing a self-deprecating sense. Sometimes it’s also an irritable reaction implying that others have no reason to care what 'the mad' one thinks or does.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你笑我痴
[nĭ xiào wŏ chī]
If translated directly this is you laugh at me being mad or obsessive which may indicate they have ...
别拿无知当个性别拿真情当神经
[bié ná wú zhī dāng gè xìng bié ná zhēn qíng dāng shén jīng]
Dont Mistake Ignorance for Character or True Feelings for Madness This phrase is more cynical cautioning ...
疯子疯了
[fēng zi fēng le]
A literal translation is the madman went mad suggesting madness or eccentric behavior The user may ...
笑让我疯
[xiào ràng wŏ fēng]
Laugh at Me into Madness It implies that laughter or mocking from others can push this person towards ...
你嘲笑我是我活该
[nĭ cháo xiào wŏ shì wŏ huó gāi]
Translates to You mock me ; it ’ s my fault which reflects a sense of selfdeprecating humor or resignation ...