Understand Chinese Nickname
我要嫁给灰太狼
[wŏ yào jià jĭ huī tài láng]
'I Want to Marry Grey Wolf' (Note: 灰太狼 is a character from Chinese children's show 'Pleasant Goat and Big Big Wolf'). Here, it humorously expresses a fan’s dedication and endearment to cartoon characters.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
灰太狼红太狼
[huī tài láng hóng tài láng]
This is a reference to characters from a popular Chinese animation called Pleasant Goat and Big Big ...
灰太狼的笑
[huī tài láng de xiào]
灰太狼 Grey Wolf is an animated character from a famous Chinese childrens cartoon series named Pleasant ...
我想让灰太狼吃只羊
[wŏ xiăng ràng huī tài láng chī zhĭ yáng]
A play on a famous character from a popular Chinese childrens cartoon series “ Pleasant Goat and ...
嫁个灰太狼当老公
[jià gè huī tài láng dāng lăo gōng]
Marry a Grey Big Bad Wolf as My Husband Here the Grey Big Bad Wolf is not a real wolf but comes from a Chinese ...
灰太狼的死心塌地红太狼的不离不弃
[huī tài láng de sĭ xīn tā dì hóng tài láng de bù lí bù qì]
Refers to cartoon character couples from Pleasant Goat and Big Big Wolf : Big Grey Wolf unwaveringly ...
我永远是你的灰太狼我愿意当你的红太狼
[wŏ yŏng yuăn shì nĭ de huī tài láng wŏ yuàn yì dāng nĭ de hóng tài láng]
I will always be your wolf gray I am willing to be your wolf red In Chinese internet slang this refers ...
灰太狼你老婆跟别人跑了
[huī tài láng nĭ lăo pó gēn bié rén păo le]
In the popular Chinese animated series Pleasant Goat and Big Big Wolf Grey Wolf husband of Red Wolf ...
灰太狼的死心塌地红太郎的不离不弃
[huī tài láng de sĭ xīn tā dì hóng tài láng de bù lí bù qì]
In the popular Chinese cartoon Pleasant Goat and Big Big Wolf this net name combines references from ...
灰太狼你真好
[huī tài láng nĭ zhēn hăo]
灰太狼 refers to Grey Wolf a character from the Chinese cartoon Pleasant Goat and Big Big Wolf Boyang ...