Understand Chinese Nickname
我喜欢看你哭着骂我
[wŏ xĭ huān kàn nĭ kū zhe mà wŏ]
Expresses a complex, potentially unhealthy sentiment. Suggests enjoyment or emotional dependency from another's pain or outburst towards oneself. Should not be encouraged as a healthy relationship pattern.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
倔强的在乎放肆的依赖
[jué qiáng de zài hū fàng sì de yī lài]
A somewhat paradoxical sentiment where a stubborn concern for others coexists with an unrestrained ...
滥情总比多情好
[làn qíng zŏng bĭ duō qíng hăo]
Expresses a sentiment where being frivolous or casually emotional is perceived as less complicated ...
我不放荡怎能获你芳心我不蛇蝎怎能毁你所爱
[wŏ bù fàng dàng zĕn néng huò nĭ fāng xīn wŏ bù shé xiē zĕn néng huĭ nĭ suŏ ài]
Expresses an exaggerated determination to pursue or sabotage While dramatic it portrays strong ...
如果爱到病态
[rú guŏ ài dào bìng tài]
Expresses extreme love or obsession that has gone beyond healthy boundaries It can imply unhealthy ...
何必太入戏
[hé bì tài rù xì]
No Need to Take it Too Seriously : Suggests adopting a more relaxed laidback attitude towards situations ...
太腻歪
[tài nì wāi]
Expresses a level of closeness or dependence between individuals thats so intense as to feel overly ...
病态不舍
[bìng tài bù shè]
Pathological unwillingness to part implying deepseated attachment or obsession towards objects ...
自作多情是一种病
[zì zuò duō qíng shì yī zhŏng bìng]
It is said sarcastically about falling too deeply into onesided or unreciprocated feelings which ...
心在痛你在笑
[xīn zài tòng nĭ zài xiào]
Expresses the feeling of emotional pain and the stark contrast with another persons indifference ...