Understand Chinese Nickname
我媳妇长得漂亮你别碰
[wŏ xí fù zhăng dé piāo liàng nĭ bié pèng]
With a protective undertone, it says 'My wife/hubby is beautiful, hands off her/him', indicating possession and territorial feelings about their partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他是我老公你别碰她是我老婆你勿扰
[tā shì wŏ lăo gōng nĭ bié pèng tā shì wŏ lăo pó nĭ wù răo]
Hes my husband dont touch her shes my wife do not disturb Despite sounding playful on one level it may ...
爷的女人别动
[yé de nǚ rén bié dòng]
A somewhat protective or possessive statement meaning hands off my woman This could indicate strong ...
我的媳妇你别想我的爷们你别动
[wŏ de xí fù nĭ bié xiăng wŏ de yé men nĭ bié dòng]
Hands Off My Wife or Husband serves as a protective statement against outsiders trying to make advances ...
劳资的媳妇你敢碰一下
[láo zī de xí fù nĭ găn pèng yī xià]
Do not even dare to touch my wife It conveys ownership a possessive stance that someone wants everyone ...
劳资你女人你别碰
[láo zī nĭ nǚ rén nĭ bié pèng]
In a somewhat harsh tone this means Hands off my woman It indicates strong possessiveness warning ...
把你手放开那是我媳妇
[bă nĭ shŏu fàng kāi nèi shì wŏ xí fù]
The meaning here is If you let her hand go she is my wife conveying possessiveness over a romantic partner ...