Understand Chinese Nickname
我为你考虑谁又为我
[wŏ wéi nĭ kăo lǜ shéi yòu wéi wŏ]
The user is expressing a lopsided feeling in relationships - they're doing their best for their loved one, while not receiving similar care or concern back, showing a kind of grievance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你认为我就是多余
[nĭ rèn wéi wŏ jiù shì duō yú]
The user expresses feelings of being considered unnecessary or redundant by someone This conveys ...
丢不下对他的牵挂
[diū bù xià duì tā de qiān guà]
Expressing a lingering attachment or longing towards someone The user has difficulty letting go ...
看见你不快乐我也不快乐
[kàn jiàn nĭ bù kuài lè wŏ yĕ bù kuài lè]
Expresses that the user feels down if the person they care about is not happy reflecting a strong empathetic ...
我怎么舍得你离开
[wŏ zĕn me shè dé nĭ lí kāi]
The user feels reluctant to let go or see someone leave expressing deep attachment and unwillingness ...
你选择她有没有心疼过我
[nĭ xuăn zé tā yŏu méi yŏu xīn téng guò wŏ]
Conveys feelings of hurt and longing after someone has chosen another person over the user It expresses ...
你爱她让我情以何堪
[nĭ ài tā ràng wŏ qíng yĭ hé kān]
The user conveys deep feelings of distress because the loved one loves someone else leaving them ...
我没有一哭就让他心疼的命
[wŏ méi yŏu yī kū jiù ràng tā xīn téng de mìng]
The user laments not having a relationship where merely showing tears would make the loved one care ...
你怎么就不害怕失去我
[nĭ zĕn me jiù bù hài pà shī qù wŏ]
It conveys a sense of insecurity and frustration towards another person who doesnt seem to value ...
我恨自己没有情敌
[wŏ hèn zì jĭ méi yŏu qíng dí]
It expresses a selfloathing sentiment in love The user is frustrated because they wish there was ...