Understand Chinese Nickname
我透支光了爱情额度
[wŏ tòu zhī guāng le ài qíng é dù]
Reflects someone who has exhausted their ability to love or been overly committed, leaving little room or reserve within themselves for further giving in terms of romantic involvement.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
厌情滥情
[yàn qíng làn qíng]
Disillusioned with Love : Reflects disillusionment with romantic love or emotions suggesting ...
肤浅的爱
[fū qiăn de ài]
Shallow love may represent lighthearted temporary feelings compared to deep emotional commitment ...
你施舍的爱劳资要不起
[nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
深爱不走
[shēn ài bù zŏu]
Expresses undying love an emotion or commitment so deep that one wont leave no matter the circumstances ...
没那勇气爱下去
[méi nèi yŏng qì ài xià qù]
Expressing the lack of courage to continue loving this indicates emotional exhaustion The user ...
無法再愛
[wú fă zài ài]
Unable to Love Anymore : Expresses a deep sense of emotional exhaustion and inability to engage ...
痴情郎多情种
[chī qíng láng duō qíng zhŏng]
It suggests someone who is devoted yet also inclined towards falling in love easily indicating passionate ...
深爱之人怎么放手
[shēn ài zhī rén zĕn me fàng shŏu]
How could someone easily give up literally : let go on the one who they deeply love ? It shows reluctance ...
不是不爱只是看的太开
[bù shì bù ài zhĭ shì kàn de tài kāi]
Not Out of Love But Seeing Too Much This suggests a state of emotional detachment or disillusionment ...