Understand Chinese Nickname
我所说的不会能不能别当真
[wŏ suŏ shuō de bù huì néng bù néng bié dāng zhēn]
Please Don't Take Me Seriously: The phrase conveys humor and playfulness, indicating that the speaker does not intend for their words to be taken too literally or seriously.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没和你笑别跟我闹
[méi hé nĭ xiào bié gēn wŏ nào]
Dont Tease Me If You Dont Make Me Laugh : A phrase conveying the desire for fun and laughter in interactions ...
三达不溜点逗你玩点抗木
[sān dá bù liū diăn dòu nĭ wán diăn kàng mù]
This phrase is intentionally nonsensical and whimsical with no specific meaning akin to speaking ...
老天不收你我帮她收你
[lăo tiān bù shōu nĭ wŏ bāng tā shōu nĭ]
This name reflects a somewhat threatening tone but used in an exaggerated sense suggesting that ...
哎呀你别闹
[āi yā nĭ bié nào]
Oh please don ’ t make a fuss The phrase conveys a gentle or sometimes exasperated plea to someone ...
屌厮尊界称女胸妩媚世界称霸王
[diăo sī zūn jiè chēng nǚ xiōng wŭ mèi shì jiè chēng bà wáng]
This seemingly provocative and inappropriate phrase is often considered nonsensical or purely ...
别把玩笑当真开
[bié bă wán xiào dāng zhēn kāi]
Dont Take the Joke Too Seriously A casual warning or a statement emphasizing not overreacting to ...
当笑话过
[dāng xiào huà guò]
This phrase ‘ treated as a joke ’ conveys a sense of dismissal and trivialization perhaps describing ...
别逗我我会当真
[bié dòu wŏ wŏ huì dāng zhēn]
Don ’ t tease me I ’ ll take it seriously Suggesting a sensitivity towards jokes or sarcasm as the ...
开玩笑阿
[kāi wán xiào ā]
Just kidding expressing playfulness or humor when one does not take a statement ...