Understand Chinese Nickname
我是玫瑰带着刺
[wŏ shì méi guī dài zhe cì]
Translates into 'I am a rose with thorns.' This may reflect self-description or aspiration as someone attractive but hard to approach, perhaps due to their protective stance against being hurt again.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
玫瑰有刺我替你拔
[méi guī yŏu cì wŏ tì nĭ bá]
This phrase translates to the rose has thorns Ill pull them out for you It signifies willingness to ...
带刺玫瑰
[dài cì méi guī]
A Thorny Rose represents someone who might seem tough or prickly on the outside but possesses inner ...
玫瑰刺心
[méi guī cì xīn]
Rose thorns are associated with beauty that comes with danger or hurt ; it expresses someones personality ...
姐是带刺的红玫瑰
[jiĕ shì dài cì de hóng méi guī]
Saying ‘ I Am A Red Rose With Thorns ’ expresses that the girl is passionate like a red rose yet tough ...
我是玫瑰我带刺
[wŏ shì méi guī wŏ dài cì]
This username translates to “ I am a rose and I have thorns ” It indicates that while the person might ...
玫瑰的刺
[méi guī de cì]
Refers to the thorns of a rose symbolizing beauty paired with danger or challenges It can describe ...
惊艳玫瑰浑身是刺
[jīng yàn méi guī hún shēn shì cì]
Refers to a rose that is stunning but full of thorns implying beauty accompanied by difficulty or ...
带刺的玫瑰花
[dài cì de méi guī huā]
A Rose with Thorns symbolizes beauty accompanied by difficulty or danger The rose represents love ...
玫瑰扎人
[méi guī zhā rén]
Rose thorns hurt : It implies that while beauty is appealing it often comes with some hidden pain ...