-
说服自己
[shuō fú zì jĭ]
Directly translated it means convincing oneself possibly pointing towards internal struggles ...
-
自我辜负
[zì wŏ gū fù]
Literally translating as Betraying Oneself this pseudonym expresses selfdisappointment or failing ...
-
我只是个笑话
[wŏ zhĭ shì gè xiào huà]
Conveys a sense of selfdeprecation or feeling insignificant as if ones presence or actions are seen ...
-
曾经的曾经假装自己
[céng jīng de céng jīng jiă zhuāng zì jĭ]
Translation : Once upon a time pretending to be oneself referring metaphorically to acting or feeling ...
-
嘲自弄己
[cháo zì nòng jĭ]
Translates into mock oneself or make fun of oneself reflecting humor or perhaps selfdeprecation ...
-
独自沉湎
[dú zì chén miăn]
Translates directly into indulge alone Conveys feelings like depression selfpity or ...
-
伪装自巳
[wĕi zhuāng zì sì]
Translates to Pretending to be oneself It refers to hiding true emotions or feelings behind a mask ...
-
嘲己
[cháo jĭ]
Meaning to mock oneself it reflects selfdeprecation or the ability to laugh at ones own mistakes ...
-
视我唯一
[shì wŏ wéi yī]
The term signifies seeing oneself as irreplaceable special or unique reflecting confidence or ...