我让情敌当伴娘我让情敌当伴郎
[wŏ ràng qíng dí dāng bàn niáng wŏ ràng qíng dí dāng bàn láng]
It translates into 'I made the rival bridesmaid I made the rival groomsman'. In the cultural context of weddings, this reflects either irony, courage, humor, or complexity in relationship entanglements. Perhaps it suggests a mature resolution after competition for love or affection.