Understand Chinese Nickname
我却怎样都忘不掉你的脸
[wŏ què zĕn yàng dōu wàng bù diào nĭ de liăn]
Expresses an unyielding memory towards another person's appearance, reflecting profound affection and possibly pain from inability to let go of the past encounter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship highlighting difficulties ...
温存那悲伤的回忆
[wēn cún nèi bēi shāng de huí yì]
This indicates someone cherishing sorrowful memories suggesting a person who tends to hold on to ...
你给过的温柔依稀在
[nĭ jĭ guò de wēn róu yī xī zài]
This expresses longing for past tenderness received from someone special indicating lingering ...
原来是我自己自作多情
[yuán lái shì wŏ zì jĭ zì zuò duō qíng]
Expresses realization about unreciprocated affection ; acknowledging one was mistakenly projecting ...
深深浅浅的记忆里都是你
[shēn shēn qiăn qiăn de jì yì lĭ dōu shì nĭ]
This phrase poetically expresses deep affection It means the memories — both significant and insignificant ...
怀念你怀抱的温度
[huái niàn nĭ huái bào de wēn dù]
Nostalgia over the warmth once felt from another persons embrace suggests cherishing past moments ...
好想念你的坏坏表情
[hăo xiăng niàn nĭ de huài huài biăo qíng]
Expressing fond memories of someone ’ s playful or naughty facial expressions It implies warmth ...
曾经深拥
[céng jīng shēn yōng]
Suggests a past intense emotional involvement or embrace that was once significant to the user but ...
别怪我念旧他是个坎
[bié guài wŏ niàn jiù tā shì gè kăn]
This implies that the user carries lingering feelings towards an exlover who has left a lasting impression ...