我穷的只剩下钱了我瘦的只剩下胸了
        
            [wŏ qióng de zhĭ shèng xià qián le wŏ shòu de zhĭ shèng xià xiōng le]
        
        
            With sarcasm, it translates to 'I'm so poor I only have money left, and so thin that only my chest is left'. It reflects an exaggerated self-description on financial status and physical body shape.