-
怀中人枕边人
[huái zhōng rén zhĕn biān rén]
A Person Held in Arms and Beside Me on the Pillow is quite intimate Both phrases refer to partners one ...
-
相拥而眠
[xiāng yōng ér mián]
Translated as Sleeping embraced together this depicts an intimate and serene image It suggests ...
-
在你怀里入睡
[zài nĭ huái lĭ rù shuì]
The intimate scene depicted by falling asleep within someone ’ s embrace suggests deep trust comfort ...
-
躺在你胸口握着你右手
[tăng zài nĭ xiōng kŏu wò zhe nĭ yòu shŏu]
Lying on your chest while holding your right hand evokes intimacy and affection in romance indicating ...
-
赤裸相拥
[chì luŏ xiāng yōng]
Naked Embrace : This implies an intimate and unreserved physical closeness The phrase conveys ...
-
似枕边人
[sì zhĕn biān rén]
Like the one beside me at night – usually referring to closeness akin to a partner lying next to someone ...
-
与你相眠
[yŭ nĭ xiāng mián]
It translates as to fall asleep with you It describes intimate moments of two people in each other ...
-
躺在你怀里
[tăng zài nĭ huái lĭ]
This implies warmth safety and intimacy like lying in the embrace of a loved one representing moments ...
-
怀里躺着你
[huái lĭ tăng zhe nĭ]
Youre Lying in My Arms describes an intimate scene where the person addressed is physically resting ...