-
怀中人枕边人
[huái zhōng rén zhĕn biān rén]
A Person Held in Arms and Beside Me on the Pillow is quite intimate Both phrases refer to partners one ...
-
卧你怀
[wò nĭ huái]
Translating directly as lying in someone ’ s embrace or lap Intimates a moment of intimacy and comfort ...
-
躺在你胸口握着你右手
[tăng zài nĭ xiōng kŏu wò zhe nĭ yòu shŏu]
Lying on your chest while holding your right hand evokes intimacy and affection in romance indicating ...
-
躺你怀住你心
[tăng nĭ huái zhù nĭ xīn]
Lying in your embrace staying in your heart depicts seeking closeness and an enduring connection ...
-
坐在他怀说爱我
[zuò zài tā huái shuō ài wŏ]
This translates to sitting in his arms and telling him I love you It describes intimate romantic moments ...
-
靠你怀中
[kào nĭ huái zhōng]
Resting in Your Arms indicates closeness warmth and comfort in someones embrace highlighting intimate ...
-
依偎在怀抱
[yī wēi zài huái bào]
Resting In Arms : Suggests intimacy closeness warmth or seeking comfort in another ’ s arms Conveys ...
-
来怀里躺
[lái huái lĭ tăng]
Meaning Lie In My Arms it expresses an intimate and warm invitation to someone suggesting emotional ...
-
躺你懷
[tăng nĭ huái]
In Chinese this phrase means lying in your arms implying intimate and affectionate scenes between ...