我哪比得上她人美逼也美我哪比得上他蛋帅人也帅
[wŏ nă bĭ dé shàng tā rén mĕi bī yĕ mĕi wŏ nă bĭ dé shàng tā dàn shuài rén yĕ shuài]
This net name reflects a feeling of inferiority and sarcasm. It translates loosely to “How could I compare with her beauty (or his handsomeness)”. In a rather exaggerated and colloquial way, this highlights the netizen's self-deprecating humor regarding comparisons between themselves and admired individuals.