-
分手后遗症
[fēn shŏu hòu yí zhèng]
This translates to postbreakup syndrome Its used to describe lingering feelings of distress or ...
-
失恋三十三天
[shī liàn sān shí sān tiān]
Referring to going through a breakup and enduring its emotional aftermath for thirtythree days ...
-
分手情侣
[fēn shŏu qíng lǚ]
A direct reference to expartners who have gone through a breakup It reflects on the emotional state ...
-
她说舍不得的舍得是舍得
[tā shuō shè bù dé de shè dé shì shè dé]
A seemingly contradictory phrase that actually describes the pain of a breakup where even the idea ...
-
那句分手我不会念
[nèi jù fēn shŏu wŏ bù huì niàn]
This implies that the person is not able to say breakup It reflects someone who struggles with the ...
-
蓄谋已久只是分手
[xù móu yĭ jiŭ zhĭ shì fēn shŏu]
A longplanned breakup conveys the bittersweet and somewhat painful emotion when a breakup is something ...
-
为何分手
[wéi hé fēn shŏu]
This name translates to Why Breakup It suggests the user may be going through a difficult breakup ...
-
我记得你确实是离开我了
[wŏ jì dé nĭ què shí shì lí kāi wŏ le]
A direct expression of reminiscence about a breakup This username conveys the users feelings regarding ...
-
轻描淡写你给的分手
[qīng miáo dàn xiĕ nĭ jĭ de fēn shŏu]
Casually Dealing With the Breakup You Offered This indicates treating a breakup casually or superficially ...