-
请别走
[qĭng bié zŏu]
Translates directly as Please don ’ t go conveying sincere plea or a desire to prevent farewell It ...
-
不许走
[bù xŭ zŏu]
Literal translation : Not allowed to leave It might signify a refusal to give up on someone or something ...
-
我没说我要走
[wŏ méi shuō wŏ yào zŏu]
Directly translates to “ I didnt say I was leaving ” It suggests a stance of staying or not making ...
-
别走我不追
[bié zŏu wŏ bù zhuī]
Translating directly into English would be Dont go I wont chase Theres some melancholy in this statement ...
-
你若离开恕不相送
[nĭ ruò lí kāi shù bù xiāng sòng]
Translating into If you leave I shall not bid farewell this conveys indifference or resignation ...
-
你若不离我便离去
[nĭ ruò bù lí wŏ biàn lí qù]
Translating literally means If you choose not to stay then I will leave It expresses a feeling of unwillingness ...
-
要离开我也不挽留
[yào lí kāi wŏ yĕ bù wăn liú]
Translated to Even if you want to leave me I will not hold you back this shows a somewhat nonchalant ...
-
怎能不走
[zĕn néng bù zŏu]
Translating as How can I not goleave it could reflect reluctance or inevitability when facing departures ...
-
我不需要你滚
[wŏ bù xū yào nĭ gŭn]
Translating into English means I dont need you to go away On the surface this sounds sarcastic However ...