Understand Chinese Nickname
我没你的她重要
[wŏ méi nĭ de tā zhòng yào]
'I Am Not As Important As Her To You', conveys a sense of unrequited love, indicating inferiority and self-dismissal due to comparing with a girl who possibly has romantic relationships with the person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
在你心里我不如她
[zài nĭ xīn lĭ wŏ bù rú tā]
Translated as In Your Heart I Am Not As Good As Her It describes a feeling of inferiority particularly ...
因为我在你心里不如她
[yīn wéi wŏ zài nĭ xīn lĭ bù rú tā]
Translating directly as because Im not as important to you as she is in this context indicating a feeling ...
毕竟我不及她重要
[bì jìng wŏ bù jí tā zhòng yào]
After All I Am Not As Important As Her signifies the feeling of inferiority in comparison to another ...
始终不如她
[shĭ zhōng bù rú tā]
Always not as good as her It expresses selfinferiority in a comparison to a special person likely ...
毕竟我不如她
[bì jìng wŏ bù rú tā]
It directly means after all Im not as good as her expressing feelings about inferiority towards someone ...
深知爱我不及她
[shēn zhī ài wŏ bù jí tā]
Knowing Well That She Loves Me Better Than You Do expresses a sentiment of feeling inferior or less ...
我又不是她
[wŏ yòu bù shì tā]
I Am Not Her addresses feelings of not fitting into expectations set for someone else or rejecting ...
不及她深情
[bù jí tā shēn qíng]
Not As Deeply In Love As She Is implies one does not feel as much affectionate love as someone else does ...
你说我没有她好
[nĭ shuō wŏ méi yŏu tā hăo]
You said I am not as good as her indicating a sentiment of disappointment or feeling of being compared ...