- 
                没那么深情就别说那么真
                [méi nèi me shēn qíng jiù bié shuō nèi me zhēn]
                
                                        This warns not to profess sincere emotions if they are not genuinely felt advocating authenticity ...
                
             
                        - 
                情不及浅水深
                [qíng bù jí qiăn shuĭ shēn]
                
                                        Its a play on words suggesting love may not always correspond to its depths The user might imply that ...
                
             
                        - 
                深情不及在一起
                [shēn qíng bù jí zài yī qĭ]
                
                                        It expresses a sentiment that genuine affection or deep love cant compare with being physically ...
                
             
                        - 
                爱你怎是一时兴起
                [ài nĭ zĕn shì yī shí xīng qĭ]
                
                                        This expresses the idea that love is not just a passing fancy but a deeper lasting emotion that cannot ...
                
             
                        - 
                何必说爱我
                [hé bì shuō ài wŏ]
                
                                        No Need to Say Love Me suggests that the speaker believes it ’ s unnecessary or meaningless for someone ...
                
             
                        - 
                热情但不可情绪化
                [rè qíng dàn bù kĕ qíng xù huà]
                
                                        In English this can be translated as Passionate but Not Emotional It shows a desire to express feelings ...
                
             
                        - 
                还爱你却不知道
                [hái ài nĭ què bù zhī dào]
                
                                        Reflects unresolved feelings toward someone even though circumstances have made expressing these ...
                
             
                        - 
                不要错过我的爱
                [bù yào cuò guò wŏ de ài]
                
                                        This expresses a longing for love telling someone not to overlook the affection they offer indicating ...
                
             
                        - 
                他不是我的爱人
                [tā bù shì wŏ de ài rén]
                
                                        It expresses the feeling that a person isnt the one the speaker desires or has romantic intentions ...