我结婚那天你来不来我不来你结个屁的婚
[wŏ jié hūn nèi tiān nĭ lái bù lái wŏ bù lái nĭ jié gè pì de hūn]
This net name expresses frustration, possibly over someone's commitment. Literally translated: 'If you don't show up on the day of my wedding, I won't come to yours'. It is often used humorously but can have strong undertones depending on the context.